الزمان
مواعيد التقييم النهائي للصفين الأول والثاني الابتدائي في محافظات انتخابات النواب تقلبات بالطقس وانخفاض في درجات الحرارة وسقوط امطار حد السيول كيفية حجز قطعة أرض من الإسكان وزير الخارجية يلتقي وزراء المالية والتجارة والصناعة والمواصلات في دولة قطر خسائر للاحزاب في انتخابات الدوائر الـ 19 بمحافظات الصعيد الأوقاف تطلق اليوم السبت النسخة الـ 32 للمسابقة العالمية للقرآن الكريم تحت أشراف قضائي كامل : تفاصيل انعقاد الجمعية العمومية لنقابة المحامين خالد عيش : الصناعات الغذائية تُحقق رقم قياسي جديد بصادرات 5.8 مليار دولار خلال 10 شهور وتعكس قدرته علي دفع عجلة التنمية 185 ألف شكوي واستغاثة لشكاوي مجلس الوزراء خلال شهر نوفمبر بعثة صندوق النقد تبدء المراجعة الخامسة والسادسة وقرارات جديدة في اعقاب الزيارة مؤتمر صحفي لوزارة الصحة للإعلان عن الإصابات الفيروسية التنفسية ”طبيبة الصبح ورقاصة بالليل” قصة شروق قاسم طبيب الاسنان التي تركت السماعة والتقطت الصاجات
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحريرإلهام شرشر

فن

المركز القومي للترجمة يقيم حفل توقيع لكتاب ”الغرب في الثقافة العربية”


يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل توقيع لكتاب " الغرب في الثقافة العربية من ١٨٧٦ إلى ١٩٣٥" والصادر مؤخرا عن المركز القومي للترجمة وذلك بحضور المؤلفة ماريا اَفينو ،الدكتور حسين محمود والدكتورة لمياء الشريف وذلك في تمام الخامسة من مساء الإثنين المقبل الموافق ١٧ أكتوبر بمنفذ البيع بمقر المركز القومي للترجمة .


يتحدث المترجم الدكتور حسين محمود عن أهمية الكتاب :"أدى تطور الصحافة الثقافية الاستثنائي في القرن التاسع عشر إلى إحداث آثار إيجابية للغاية مثل اعادة بناء العلاقة المقطوعة بين العرب وبقية العالم من خلال نشر الأدب الغربي. ونتيجة لذلك أدى هذا الوضع الثقافي الجديد إلى انطلاق نقاش حيوي بين المحافظين والمجددين وبين مؤيدي الحداثة والتقليديين المعنيين بالتأثيرات الثقافية واللغوية وأيضًا السياسية والاجتماعية للثقافة الغربية على العالم العربي.

إذا كان هناك ازدهار للمجلات السياسية والقومية والاجتماعية والثقافية في جميع أنحاء الشرق الأدنى فإن هذا لا يرجع فقط إلى الدور الكبير للترجمة ولكن أيضًا إلى نشاط النشر المذكور أعلاه مع ميلاد مئات من دور النشر والتي وضعت هدف استعادة كرامتها لأدبها كأدب وطني من خلال الترابط مع الآداب الأخرى وبصورة خاصة مع روح أولئك الذين يتطلعون إلى المستقبل بحرية وبدون تصورات مسبقة حيث يمكن تشكيل أجيال كاملة من المثقفين العرب ويمكنهم أن يسمعوا أصواتهم على عكس الماضي وعلى وجه التحديد من خلال صفحات من بعض المجلات الأدبية الهامة التي حددتها لنا ماريا أفينو بشكل دقيق وشامل.


ومن أجل متابعة تطور النقاش الذي فتح حول علاقة الثقافة العربية بثقافة الغرب والتي تطورت بسبب انتشار الأخيرة في العالم العربي فقد تم فحص بعض المجلات المنشورة في منطقة الشرق الأوسط بداية من نهاية القرن التاسع عشر.


إن اختيار هذا المجال ينبع من حقيقة أنها مارست أولوية لا شك فيها في النهضة العربية الحديثة والتي امتدت من هناك إلى الشرق العربي.


حاولت المجلات التي تم فحصها هنا ولا سيما "الهلال" و "المقتطف" و "الأمة" ، تقديم رؤية واسعة ومفصلة للمشهد الثقافي لتلك السنوات حيث أن نشاط "الهلال" و"المقتطف" أيضاً امتد على مدار عدة عقود وقد اكتسبت هذه المجلات مكانة كبيرة في المجال الأدبي (وقد تم الاعتراف بهذه المكانة مرارًا وتكرارًا) بحيث يتاح لنا من خلال فحصها أن نفهم تمامًا توجهات الثقافة العربية خلال فترة النهضة.

click here click here click here nawy nawy nawy